Tips on Romanized Entry

Searching using romanization is often faster as there is no need to adapt the keyboard.  It is less useful when you are uncertain how to romanize a name or word but can enter it in script.

It is not necessary to enter macrons to search for words with long vowels. Simply use the regular Latin vowel (e.g. search for Bukkyo will retrieve Bukkyō).

Searching by Japanese scripts 

Browse and keyword searches are possible.  "Browse" searches headings of titles and authors. "Keyword" searches for words in records as well as in indexes such as author, title or subject.

Browse searches are limited to particular indexes for a specific language and will ONLY pull up records in that language.  To browse, click on advanced search, then click on browse an alphabetical list, and choose "Japanese title" or "Japanese author." 

Multiple records for one entry in a CJK browse produce brief romanized lists which in turn link to bilingual records. 

Note: Japanese browse results sort by Unicode value. This differs from Japanese catalogs which sort in gojūon order or romanized records which sort alphabetically.

Keyword searches will pull up records in all three languages as well as records with hidden fields.  Terms may be combined using Boolean operators (and, or, not) to expand or focus searches.  Character adjacency is the default, meaning that results will produce records with the desired characters next to each other and in left to right order.  Keyword searches are useful for finding records in both Chinese and Japanese on the same topic, and for records originally created in Japan with Japanese subject headings which keyword searches will find, though the fields do not display. 

Most, but not all,  records have the author, title and publisher fields in both romanized Japanese and Japanese script (many Japanese films do not have Japanese scripts).