Human Rights Archive Blog Posts
Post contributed by Maggie Dickson, Metadata Architect, Digital Collections and Curation Services
As the metadata architect in the Digital Collections and Curation Services Department at Duke University Libraries, I have the opportunity to work on the design and development of many fabulous digital collections. This includes the Radio Haiti Archive, which has been one of the most interesting—and challenging—projects I’ve worked on throughout my 10+ years of working with digital collections.
Over the past few years, we’ve been standardizing our metadata practices across digital collections so that they will be more scalable and sustainable—we’ve learned the hard way that the more specialized a collection is, the more prone it is to breakages and difficulties over time. The Radio Haiti project needs are really specialized, and the metadata (description) is rich, granular, and multilingual. So, striking the right balance between standardization and specialization is definitely a challenge.
One of the foundational goals of the NEH grant we received for our work with Radio Haiti is to make sure that the collection is accessible to people in Haiti as well as the Haitian diaspora, and therefore we needed to provide description in three languages: English, Haitian Creole, and French. While we’d worked with metadata in multiple languages before, we’d never worked with trilingual content, and the technology we use to present and manage our digital collections doesn’t accommodate multilingual metadata in a sophisticated way. To get around this, rather than create lots of custom metadata fields just for this collection, we decided to use our standard fields, such as title, description, and subject, to store the multilingual content. The metadata displays in the item record and is keyword searchable and, in the case of subjects and formats, faceted. This isn’t the most elegant solution, but it works, and when the digital library community develops support for multilingual content, we will be ready!Example multilingual subject headings.
Beyond figuring out how to present the metadata to users of the archive, it has also been an ongoing challenge to figure out how to manage the workflow for the development of the metadata—not only is it complex, it is voluminous! Created iteratively by project archivist Laura Wagner and her team of intrepid translators, the metadata passes through several hands and undergoes quite a few transformations before it is ready to go live on the website. Therefore, it has been critically important that we continuously review and revise our process to make sure nothing gets lost or distorted along the way. So many spreadsheets!An example snapshot of one of our many spreadsheets.
Through much careful consideration and many meetings with project staff, I think we’ve achieved a good balance between meeting project needs and being responsible to the long-term health and sustainability of this and other digital collections. That being said, we still recognize the inherent limitations to providing broad accessibility to this important content—despite the inclusion of multilingual metadata in the digital collection, it is still embedded in a predominantly English language website for an academic research institution located in the United States. And as project archivist Laura Wagner stated in an earlier blog post, “Radio Haiti’s digital archive is not only for scholars writing about Haiti; it isn’t even principally for them. It is for everyone.”
We’re experimenting with a few options to try to address this limitation, including engaging in ‘digital repatriation’ by distributing flash drives loaded with content to cultural heritage organizations in Haiti, standing up pilot collections of the content to reach a broader audience using YouTube and the Internet Archive, and improving the performance of the digital collection in low-bandwidth environments.
Working on the Radio Haiti Archive has been a challenge both in technological ways as well as how we think about collections, collecting, and access. Providing broad, equitable access to our digital collections, through our use of metadata and otherwise, is an intense and critical challenge, but one which we are beginning to tackle with intentionality and enthusiasm.
The post Providing Access to Radio Haiti Through Multilingual Metadata appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Llana Barber, Associate Professor of American Studies at the College at Old Westbury (State University of New York) and author of Latino City: Immigration and Urban Crisis in Lawrence, Massachusetts, 1945-2000. She was a recipient of a 2018 Marshall T. Meyer Research Travel Grant.National Coalition for Haitian Rights Collection
The Universal Declaration of Human Rights asserts that all people have the right to emigrate – to leave their country. There is, however, no corollary right to immigrate – to enter another sovereign nation – inscribed in international law. I wondered what it means that people have the right to leave their country of origin, but all other countries have the right to deny them entry? Does that effectively just give people the right to die at sea, as thousands of migrants do each year, or in treacherous desert borderlands?
I am a historian of migration to the United States, but it has become clear to me through my research that U.S. immigration and border policies are actually designed to keep most of the world out. To truly understand those policies and practices, it isn’t enough to study the history of those small numbers of people who immigrate; we must write the history of those turned away.
My current research explores the incarceration, interdiction, repatriation, and deportation of Haitian migrants, including asylum seekers, from the 1970s to 1990s. I argue that this militarized migrant exclusion was central to the formation of the U.S. as a nativist state – a political economic system centered on controlling human mobility across national borders – beginning in the 1980s. Other nations adopted similar policies of excluding or periodically expelling Haitian migrants in this era, particularly the Bahamas and the Dominican Republic. In concert, these practices functioned to deny most Haitians the fundamental right to emigrate.Haitians watch anxiously as INS agents and USCG personnel from cutter Chase board their 35-foot craft on 25 October 1981, Caribbean Sea Migration Collection
A generous Marshall T. Meyer Research Travel Grant enabled me to begin exploring several relevant and rich collections at the David M. Rubenstein Rare Book and Manuscript Library at Duke University. While I was only able to spend a week at the Rubenstein Library on this initial visit, I plan to return for another month of research, and it will take even longer to work my way through the stunning digitized Radio Haiti and Caribbean Sea Migrations collections.
A major strength of these collections, from what I have seen so far, is that they cross national and linguistic borders. The National Coalition for Haitian Rights collection, for example, contains activist records and investigative reports from Haiti, the U.S., the Dominican Republic, the Bahamas, and an array of other countries. Material is in English, French, Haitian Creole, and Spanish. Research in this collection truly gives a sense of how central Haitian asylum seekers became to global political struggles around racism, imperialism, and migrant rights in the late 20th century.
Most importantly, the voices of individual Haitians on the island and in diaspora resonate clearly in these collections.
The post Researching Migrant Exclusion in the Human Rights Archives appeared first on The Devil's Tale.
Discovering Haitian Culture One Sentence at a Time: A Translator’s Journey in the Radio Haiti Archive
Post contributed by Eline Roillet, Translator for the Radio Haiti ArchiveEline Roillet translating Radio Haiti broadcast descriptions from English to French.
“What do you know about Haiti?“ asked Laura during my interview in September 2017. I knew it was a Caribbean country where Creole was spoken; I knew it had suffered a devastating earthquake almost a decade ago; and I knew it struggled economically. And that was about all I knew.
“Well,” she said, “you’re going to learn a lot more”.
And thus began my journey with Radio Haiti. As a French Master’s student in literature, I am in charge of translating thousands of broadcast descriptions from English to French. I love translation. It requires not only the ability to understand the sentences in a text, but their very essence too, and in turn to channel this essence into another dialect. Spelling, conjugation and vocabulary are crucial, of course, but to be a good translator, one must also look beyond the words and explore the context.Description in three languages for the digitized radio drama about the Battle of Vertières.
The very first description I translated was about the Battle of Vertières which I promptly researched in order to make sense of who Jean Jacques Dessalines was and his significance for Haiti. To my astonishment, the battle was fought between the Haitian rebels and the French colonial army. In all my years in the French educational system, I was never taught about French colonialism. I never knew Haiti was the first successful slave revolution, nor that France asked for an independence debt, which greatly contributed to Haiti’s economic woes.Newly restored and digitized audio reels from the Radio Haiti Archive.
I felt like I was learning a whole new history, one much less European-centric. Over the course of the last 13 months, I got acquainted with Erzulie and the other Lwa; I admired paintings by the Mouvement Saint-Soleil; I was introduced to the liberation theology; and I learned about how the US devised strategies to control and influence the Western hemisphere. What an eye-opening experience!
This new knowledge has changed the way I think about Haitian history and spilled over in to my everyday life, sometimes in unintended ways. For example, I recently met a Dominican young woman at a bar and when she announced her nationality, I eagerly asked her what her take on antihaitianismo was, upon which she looked at me like I had three heads and declared “This is not the kind of thing I want to discuss at a club.”
Still, the Radio Haiti project has taught me more than I ever could have thought about history, geopolitics, and the cultural context of 1970-2000, and I can honestly say that I am learning more and more every day.
Mèsi anpil Laura and Radio Haiti staff for the experience!
Post contributed by Esther Cyna, doctoral student in History and Education at Teachers College, Columbia University, a recipient of a 2018 Marshall T. Meyer Research Travel Grant.
How did advocates for equal educational opportunities for children in North Carolina shift their legal strategies when desegregation battles became increasingly difficult to wage in the mid-1970s? It is with this research question in mind that I explored the American Civil Liberties Union of North Carolina (NCCLU) records, which are part of the Human Rights Archive at the David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library. I spent a week exploring this rich collection to get a better understanding of civil rights attorneys’ thinking.
One case in particular captures many of the tensions that my work seeks to disentangle: Leandro v. State of North Carolina, the major school finance case in the state, tackles issues of educational inequalities in the state and sheds light on structural inequities exacerbated by an inequitable funding formula, and provides a fascinating example of how legal strategy changed over time.
While at Duke University, I had the honor of interviewing a leading scholar and attorney in the field, Prof. John Charles Boger, former Dean of the UNC Law School, whose name appeared in the NCCLU papers on several occasions, and who was involved in writing amici briefs for the Leandro case in the 1990s and 2000s. I was immersed in the NCCLU papers, and then had a long conversation with Prof. Boger in the Von der Hayden Pavilion, just a few feet away from the archival research room, in a wonderful dialogue between written sources and human accounts.
One of the major themes in this research is the relationship between funding inequities and test scores, and implications for poor students’ opportunities. The period that I study witnessed the rise of standards-based reform and standardized testing, most notably promoted by Governor Jim Hunt. Attorneys in the Leandro case underlined the disturbing correlation between low-wealth—and therefore low funding, since school funding relies on property tax—and low achievement as measured by standardized tests. The following excerpts from the initial Leandro complaint points out that students in poor, rural counties in the state often failed on the state’s own standards because of a chronic lack of resources in their districts. Attorneys claimed this was evidence of the state’s failure to honor its constitutional obligation to provide a sound basic education to all children in the state:
“The inadequacies of the educational opportunities for schoolchildren in the plaintiff districts may also be seen from the State’s designation of the school systems of Halifax, Hoke, Robeson, and Vance Counties as being on either low performing or warning status for 1991, 1992, and 1993.” (Complaint draft, Leandro v. State, May 25, 1994, p. 21)
“A further indication of the inadequate educational opportunities available to schoolchildren in the plaintiff districts is student performance on the State’s own standardized tests.” (Complaint draft, Leandro v. State, May 25, 1994, p. 76)
Delving into these issues thus provides us with necessary context to understand what many have called the “achievement gap,” as well as labels such as “low performing” and “failing,” which became increasingly used to designate poor, struggling school districts at the end of the 20th century.
In the Common Sense Foundation records of the Human Rights Archive, I found that in 2001, a commission sponsored by the Durham Public Education Network studied the discrepancy between test scores of white students and black and Hispanic students in the public schools of Durham, North Carolina. 90% of white and Asian students performed at or above grade level in reading and math, compared to 60% of African American students. The report included the following sentence in bold, capital letters: “the achievement gap is no one’s fault, but it’s everyone’s responsibility.” The statement suggests that differences in test scores between students could not be traced to the decisions and policies of historical actors. The commission agreed that the difference should be addressed, but it presented it as a disembodied reality: the “achievement gap”—as measured by standardized testing in 2001—had no history, no context, and no fixed meaning. Yet understanding the history of unequal funding and chronic disadvantage for poor school districts and poor students sheds light on a true, documented opportunity gap.
The Marshall T. Meyer travel grant allowed me to delve into archival sources that will be the backbone of a chapter on legal strategy in my dissertation, and I want to thank Patrick Stawski and the entire staff at the library for their support. Not only did I gather important archival sources, but I was also able to really gain a much better understanding of the legal and economic context of the period I am investigating. I left the library with a lot of pictures, but more importantly with a deeper and much more nuanced understanding of people’s actions, discourse, and beliefs.
 American Civil Liberties Union of North Carolina Records, Box 323, Folder: “Paralegal Office Cases, Leandro (4 of 14), Complaint / Super Ct.,” David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University.
 See for example NCCLU papers, Box 284, Folder: Legal Committee Meeting Minutes, 1987, July 17-1997, Dec. 6. Prof. Boger’s work was praised in a NCCLU meeting document: “Leandro v. State – amicus brief was filed at the NC Supreme Court. Kudos were given to Ann Hubbard and Jack Boger for their fantastic job on the brief.”
 Complaint draft of Leandro v. State, May 25, 1994, American Civil Liberties Union of North Carolina Records, Box 323, Folder: “Paralegal Office Cases, Leandro (4 of 14), Complaint / Super Ct,” David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University.
 “Closing the Achievement Gap Through Community Action” Spring 2001, Common Sense Foundation Records, Box 14, Folder: “Achievement Gap,” David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University. I also found a copy of this document in the Theresa El-Amin papers. “Closing the Achievement Gap Through Community Action” Spring 2001, Box 4, Folder “Durham Public Schools: Education+Testing,” sub-folder “Closing the Achievement Gap,” Theresa El-Amin papers, David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript, Duke University.
The post Educational Opportunity and Legal Strategy: Exploring the ACLU of North Carolina Records appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Tanya Thomas, Radio Haiti Student AssistantStudent Assistant Tanya Thomas.
As a Haitian-American raised in Miramar, FL and Petit-Goâve, Haiti, moving to Durham, NC in 2013 for my freshman year at Duke was a culture shock. For one thing, I learned the hard way that ordering patties from a restaurant menu meant getting the ground beef portion of a burger, not a deliciously deep-fried, meat-filled Caribbean staple. As I began to settle into life at Duke and in Durham as a pre-med student majoring in International Comparative Studies with a focus on Latin America and the Caribbean, I started working on the Rubenstein Library’s Radio Haiti Archive project. The main part of my job was to listen to interviews from Haiti’s first independent radio station, Radio Haiti-Inter, a station that ran from the early 1970s to 2003, finally closing a few years after the assassination in spring 2000 of the station’s director, the agronomist-turned-journalist Jean Dominique. Working on the Radio Haiti project was my work-study job, but the job meant so much more to my Duke experience than extra cash. It gave me the opportunity to explore and understand the history of my homeland, which is why when I graduated in 2017, I wanted to keep working on the project, even while applying to medical school and working as a medical scribe in Miami.A screenshot of an interview described by Tanya Thomas in the Radio Haiti Archive.
As an assistant for the Radio Haiti Archive, part of what I do is listen to Jean Dominique’s daily Face à l’Opinon interviews. I then describe these interviews in English and Haitian Creole so that anyone, from academics who study Haitian history to someone curious about twentieth century Haitian life, can browse and learn. I tag the relevant topic, place, and name labels to go with the descriptions. What made Radio Haiti special was the fact that Jean Dominique interviewed peasant farmers and grassroots activists just as often as he did political leaders and members of the intellectual and economic elite. It’s one thing for a renowned journalist to interview a member of parliament about how a policy affects peasants. It’s another to interview a rice farmer and local activist about how government organizations are actually impacting their livelihoods. No social position was too small to be heard on Radio Haiti. Listening to hundreds of these interviews helped me gain skills and insights that I will use moving forward as a doctor who aims to provide care to underserved populations.Tanya Thomas working with Laura Wagner, Radio Haiti Project Archivist.
As a medical scribe, I work in the consult room as the patient is being seen by the doctor. I listen to their health concerns in real-time and type their symptoms and relevant information about their life circumstances into their electronic medical record. In the summarizing sections of the notes, I condense the entire visit to the patient’s most pressing symptoms. I also record what the doctor tells me that she or he finds during the physical examination, and the treatment plan they decided on with the patient. I write these notes not only for the doctor’s own reference, but also for anyone with access to the patient’s record. For example, this could be a paramedic taking a seriously ill patient to the hospital, or a judge in a court of law if the visit were to come up in a medical malpractice lawsuit.
In that respect, medically scribing a patient encounter is quite like describing Radio Haiti recordings. In both these jobs, my notes must be clear enough to lay out the situation so that someone reading what I wrote for the first time can be caught up enough to know what the most pressing thing that happened was, and what related issues can be investigated for further context. Though I am a subjective human being, I must faithfully and dispassionately communicate what happened and who said it with as little subjective input as possible. Whether listening to descriptions of injustice and human rights violations in the Radio Haiti materials, or creating a record of the pain and suffering of a patient in the clinic, it can be difficult to keep my emotions from clouding my understanding of events, but critical distance remains crucial to the work at hand. Moreover, the patients we served in the Miami clinic were, like many of the people Jean Dominique interviewed at Radio Haiti, people who are excluded from the political process or silenced in clinical encounters: immigrants, undocumented people, people who do not speak English, and poor people. I have learned to balance the processing of personal information with the larger social responsibility of providing a service to the marginalized, and this skill is something I will keep nurturing throughout medical school and beyond. As I reflect on this past year and prepare to start medical school this month, I realize that by working as a medical scribe and an assistant for the Radio Haiti Archive the most important skill I have learned this year has been listening. As one of Radio Haiti’s old jingles went, “Radyo Ayiti: anvan nou pale, nou koute w!” (“Radio Haiti: before we speak, we listen to you!”)
The Rubenstein Library staff, and particularly the Radio Haiti team (Laura Wagner, Craig Breaden, Patrick Stawski, Sarah Schmidt, and Naomi Nelson) would like to congratulate Tanya on starting medical school at the University of Miami Miller School of Medicine this week! We are proud of you, we appreciate everything you’ve done for this project, and we wish you bon chans as you undertake this next exciting step.
The post Learning to Listen: A Student Assistant’s Experience in the Radio Haiti Archive appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by William R. Benner, Assistant Professor in the Department of English, Speech, and Foreign Languages at Texas Woman’s University, a recipient of a 2018 Marshall T. Meyer Research Travel Grant.“Bet-el pamphlet 1984”, Marshall T. Meyer Papers, Box 14, David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University.
How do we fight for truth and justice in a market driven present? This is an ethical question that is central to my current research on the post-dictatorship generation’s brand of activism in the Southern Cone and it is a question that drew me to the Marshall T. Meyer papers in the Human Rights Archive housed in the David M. Rubenstein Rare Book and Manuscript Library at Duke University. My trip was made possible by a generous Marshall T. Meyer Research Travel Grant. I would like to thank Patrick Stawski and Eric Meyers for their expertise and enthusiasm in my research. I would also like to thank the staff at the Rubenstein and Perkins Libraries for their professionalism.
After a week of diving into the Marshall T. Meyer and the Abraham Joshua Heschel archives, I began to notice a curious difference between Heschel’s and Meyer’s usage of synagogue pamphlets. While Heschel’s pamphlets emphasize the progressive vision of Jewish life within the current cultural, philosophical and political atmosphere, Meyer’s Bet El pamphlets include a wider range of local and international political and cultural topics. Further, Bet El’s pamphlets were clearly written for adolescents as there is a section at the back that asks the youth about a variety of topics. Interestingly, Meyer even included advertising for local companies whose employees supported the synagogue. When asked in the magazine Nueva presencia about the success of the Bet El synagogue during the repressive military dictatorship in Buenos Aires (1976-1983), Marshall Meyer responded by insisting “éxito” or “success” was an inappropriate term to describe the growth of Bet El. He explained that the term is used for commercial reasons and puts synagogues in competition with each other. Instead, Meyer states that it is the congregation’s collective search for an authentic spiritual identity that has encouraged the community to grow.“Bet-el pamphlet 1984”, Marshall T. Meyer Papers, Box 14, David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library, Duke University.
I am currently working on an article examining Meyer’s use of pamphlets to distribute his progressive vision of religious activism. Meyer’s ‘success’ and his discomfort with the notion of commercial success is a conflict that I observe in the recent artistic productions by the post-dictatorship generation in Argentina. For example, in the blog Diario de una princesa montonera, the author and child of the disappeared Mariana Eva Perez confesses “Luchás por la identidad y la justicia y al mismo tiempo acumulás millas/ You fight for truth and justice and at the same time you accumulate [frequent flyer] miles”. Perez, like Meyer before her, struggles with the idea that she is in some way profiting off of the suffering of others. In the future, I hope to incorporate my archival work on Marshall T. Meyer in a larger book project that will attempt to articulate different practices of human rights activism during and after the last dictatorship in Argentina and how these practices addressed the ethical issue of ‘success’.
The post How to Define A Successful Synagogue and Other Practices of Activism appeared first on The Devil's Tale.
Post submitted by Ali Nabours, Human Rights Archives, Marshall T. Meyer Research Grant recipient
I recently had the honor of conducting dissertation research at the lovely David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library’s Human Rights Archive, made possible by the Marshall T. Meyer Research Grant and the helpful, hospitable staff.
My research reveals connections between Populism and Progressivism, in both the implementation of the New Deal, and the formation of Louisiana Governor-turned-Senator Huey P. Long’s Share Our Wealth program. Both are part of a single tradition I refer to as Southern Socialism. Comparing letters and clippings in the Huey P. Long Papers with the David Gordon George Papers suggests that, to dissidents, “states’ rights” was about resisting federal intervention, not about limiting government involvement at the state and local levels.
George’s writing captured the Virginian’s evolution from Socialist to “a New Deal Democrat, with a small ‘d’ on the democrat.” Although George went on to become a mainstream Southern conservative – supporting both Barry Goldwater and George Wallace in later decades – in the 1930s he represented one iteration of the South’s Leftist tradition. Clippings George preserved demonstrate the values that motivated him to join the Socialist Party, and later leave it. He eschewed party affiliation, rejecting Southern Democrats, who maintained anti-democratic policies such as the poll tax, and Socialists, whom he believed “moved so far to the leftward it is in danger of committing political ‘suicide.’”[i]
In 1937, George wrote a series of articles which illustrate the maintenance of Confederate identity among white Progressives even as they embraced seemingly contradictory values and policies of the political Left. George promoted the Lost Cause cultural identity in several stories for the Sunday Magazine of the Richmond Times-Dispatch, referring to the Confederate flag as contemporary Southerners’ “own flag,’ comparing the last battles of the Confederate Navy to epic Viking funerals, and praising “almost self-sufficient plantations” as the most “outstanding feature” of the Old South.[ii] His affinity for Southern nationalism is remarkable when juxtaposed with other articles in George’s papers advocating Leftist priorities, including government intervention in the establishment of co-operatives, racial justice, state-supported vocational and academic education, and expanding democracy through repealing the poll tax.[iii]
Individuals often simultaneously subscribe to two seemingly contradictory ideologies, yet George’s disparate interests suggest that, for him and other members of the Southern Left, states’ rights were not incompatible with a sort of “small scale” socialism.[iv] “States’ rights” to George was not about slavery or the protection of the socioeconomic status quo, but rather, about a government-supported cooperation to benefit the South’s labor force, which was inextricably tied to local geography through agriculture or extractive industries such as mining and lumber. For dissidents outside the Socialist Party, suspicion of a distant federal government melded with a community-based agrarian tradition, creating a coherent socialist vision tailored to the South.
This way of thinking may explain Huey Long’s peculiar politics. Long’s Populist and Socialist priorities were frequently based on local- and state-level control, not nationalization. For example, Long favored securing and promoting state banks over national banking reform, arguing in a letter to supporters, “One of the first things we must try to do now, before it is too late, is to save the system of community banks for the people so that all resources of finance may not be more closely tied up in a few hands.”[v] Likewise, the Conference of Southern Governors, which David George served as a board member, outlined methods for the states to repeal anti-democratic policies without federal legislation.[vi] Socialist policies in the South were conceived as state, not national, initiatives, making “states’ rights” the right to manage their own economies – just as their Confederacy had done in the war to protect slavery.
[i] “George Asserts Socialist Party Nearing Suicide,” Richmond Times-Dispatch (Nov. 17, 1935), David Gordon George Papers, Box 7, Folder: Socialist Activities, Clippings, 1933-1935, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
[ii] George, David G., “The Flags of the Confederacy,” Richmond Times-Dispatch (Dec. 5, 1937), Box 12, Folder: Printed Material and Writings, Newspapers and Clippings, 1937, 1 of 2, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University; George, David, “The Shenandoah — Last to Fly Southern Cross,” Richmond Times-Dispatch (Oct. 17, 1937), David Gordon George Papers, Box 12, Folder: Printed Material and Writings, Newspapers and Clippings, 1937, 1 of 2, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University; George, David G., “Curles Neck — A Modern Plantation,” Richmond Times-Dispatch (Nov. 7, 1937), David Gordon George Papers, Box 12, Folder: Printed Material and Writings, Newspapers and Clippings, 1934-1937, 2 of 2, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
[iii] George, David G., “The Virginia Farmer Approaches Co-Operation.” Richmond Times-Dispatch (Oct. 10, 1937), David Gordon George Papers, Box 12, Folder: Serial and Writings, Newspapers and Clippings, 1934-1937, 2 of 2, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University; George, David G. “Independent Candidate for House of Delegates To Represent Hanover and King William Counties,” Pamphlet (November 7, 1939), David Gordon George Papers, Box 7, Folder: Elections, 1939-1941, 1939 George Campaign, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University; “The Sins of the Poll Tax,” Richmond Times-Dispatch (Nov. 28, 1937), David Gordon George Papers, 1919-1976, Box 4, Folder: Poll Tax, 1937-1942, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
[iv] Granting that Southerners resented national business monopolies and the global economic system as much as other Americans, the South was unique in that land monopolies were largely local. A lasting distrust for the federal government among white Southerners, the perpetuation of the plantation system, and a period in which dissent leaned Left combined to encourage local- and state-level reforms, as opposed to nationalization.
[v] Huey P. Long to “My dear Friend,” Letter, (Jan 28, 1933), Huey Pierce Long Papers, 1929-1940. Section A, Box 85, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
[vi] Conference of Southern Governors, “Plain Facts About the Poll Tax,” Pamphlet (ca. 1943), David Gordon George Papers, Box 4, Folder: Poll Tax, 1937-1942, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
Post contributed by Emma Evans, Marshall T. Meyer Intern at the Human Rights ArchiveShestack was a member of the Lawyers’ Committee for Civil Rights Under Law, a civil rights organization founded at the request of President John F. Kennedy.
Hello! My name is Emma Evans, and I am a first-year Masters of Library Science student at UNC Chapel Hill. This year I have had the privilege to serve as the 2017-2018 Marshall T. Meyer Intern in the Human Rights Archive at the Rubenstein Rare Book and Manuscript Library. As an intern, I have had the opportunity to experience many aspects of archival work, including the arrangement and description of collections, collectively known as archival processing. Processing a collection is like putting together a puzzle — it can be a complex, interesting, and occasionally daunting task. When all the pieces are put into place, however, the process is ultimately very rewarding. This was my experience as I processed the Jerome J. Shestack papers. The numerous hours that I spent with his files rewarded me not only with archival processing experience, but with a newfound understanding of the need to preserve and convey human rights narratives through the archive.
Jerome J. Shestack was a prominent Philadelphia-based lawyer known for his extensive work and leadership as a human rights advocate. His work aimed to bring justice and equality to marginalized groups both in the US and around the world. He is perhaps most well-known for his position on the 1987 judicial committee that voted against US Supreme Court nominee Robert Bork, his fight against the mistreatment of political dissidents like Andrei Sakharov, and his leadership as 1997-1998 President of the American Bar Association. These significant moments in his career are well-documented throughout his papers in the form of correspondence, reports, and subject files, and other documents. However, Shestack’s work in law and human rights did not begin and end with these events. His papers also document his lifelong dedication to these efforts as a leading member in 13+ law and human rights advocacy organizations, a leading member of numerous professional committees, a frequent author and speaker, and a well-respected colleague. As Shestack spent the majority of his life working towards justice and equality for all people, the papers span over 60 years (1944-2011, bulk 1965-2000), and are now housed across 85 archival boxes. The collection is divided into six series: American Bar Association, Organizations, Correspondence, Subject Files, Writings and Speeches, and Print Materials, with the majority of files pertaining to Shestack’s professional life.
While arranging and describing the collection, I was constantly in awe of Shestack’s commitment to “taking action” for the cause. His papers make it evident that he never stopped working for the things he believed in. He was constantly speaking at law and advocacy events, attending conferences, writing reports, and providing commentary on public policy. He often held leadership roles in multiple organizations at once, namely the American Bar Association, the International League for Human Rights, and the Lawyers’ Committee for Human Rights. These simultaneous appointments made it easy for him to combine his passions of law and human rights to form organizational alliances and work toward common goals. On the other hand, these simultaneous appointments could make archival arrangement challenging, as a document would often describe the work of multiple organizations, making it unclear where it would best fit in the collection. Even so, this challenge further demonstrates Shestack’s steadfast dedication to doing whatever he could to advance universal human rights.
This dedication did not go unnoticed. Shestack was frequently praised for his actions by lawyers, human rights advocates, and politicians alike. His widespread recognition in his professional life gave him the platform to correspond and interact with many influential leaders, including but not limited to George Bush, René Cassin, and Martin Luther King, Jr. Correspondence between Shestack and these leaders are included in the collection, and these documents effectively demonstrate Shestack’s work and recognition in action. Furthermore, in some cases, this recognition would lead to further opportunities for leadership. In 1963, he became a member of the first Board of Trustees of the Lawyers’ Committee for Civil Rights Under Law, an organization formed at the request of President Kennedy. In 1979, President Jimmy Carter appointed Shestack as the US Ambassador to the UN Commission on Human Rights. His work in both of these appointments is represented within the collection through reports, correspondence, and certificates.
Overall, my experience processing this collection was both challenging and fulfilling. The significance of Shestack’s work in law and human rights advocacy revealed itself throughout the course of the project, and I enjoyed discovering his narrative, an important addition to the Human Rights Archive.
Take a look at the new collection guide for the Jerome Shestack papers online, or visit the Rubenstein Library’s reading room (open to the public) to view the materials.
The post Newly Available: the Papers of Human Rights Advocate Jerome Shestack appeared first on The Devil's Tale.
This press release is in Haitian Creole as well as English. Scroll down for Haitian Creole.
FOR IMMEDIATE RELEASE: 9 April 2018
Duke University Libraries
Media Contact: Aaron Welborn, (919) 660-5816
Radio Haiti Archive receives second National Endowment for the Humanities grant
Humanities Collections and Reference Resources grant will enable continued in-depth description of the audio archive of Radio Haïti-Inter
Durham, NC: The David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library is pleased to announce that the Radio Haiti Archive project has received a second grant from the NEH’s Division of Preservation and Access. While the first phase of the project, Radio Haiti, Voices of Change, focused on the physical preservation and initial description of the Radio Haiti materials, Radio Haiti, Voices of Change II: Bringing Radio Haiti Home will allow library staff to continue creating detailed trilingual description of Radio Haiti’s audio (in Haitian Creole, French, and English) and to digitally repatriate the archive to libraries, archives, cultural institutions, and community radio stations in Haiti.
For three decades, Radio Haïti-Inter was Haiti’s first and most prominent independent radio station. Under the direction of Jean Léopold Dominique and Michèle Montas, Radio Haiti was a voice of social change and democracy, speaking out against oppression and impunity while advocating for human rights and celebrating Haitian culture and heritage. On 3 April 2000, Jean Dominique was assassinated in Radio Haiti’s courtyard, and in February 2003, amid escalating threats to Radio Haiti’s journalists, the station closed for good.
Laurent Dubois, professor of history and Romance Studies and the director of Duke’s Forum for Scholars and Publics, describes Voices of Change II as a “vital project that will allow this rich archive to be made available as widely as possible, notably in Haiti itself. This is of profound importance, for having learned over the past years about the richness of the materials in the Radio Haiti collection, I consider it the most important archive on contemporary Haitian politics, history, and culture in existence.” In the words of the station’s surviving director, Michèle Montas: “It is so important that these voices, which have meant so much to so many, remain alive and vibrant in the land that created them.”
To follow the Radio Haiti project’s progress and consult the materials, see the Radio Haiti collection on Duke’s Digital Repository and the Guide to the Radio Haiti Papers.
Pwojè Achiv Radyo Ayiti jwenn yon dezyèm sibvansyon National Endowment for the Humanities
Sibvansyon Humanities Collections and Reference Resources pral pemèt nou kontinye dekri achiv odyo Radyo Ayiti-Entè yo an detay
Durham, Karolin di Nò: Se avèk anpil kè kontan David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library (Bibliyotèk David M. Rubenstein pou Liv ak Maniskri ki Ra) anonse ke pwojè Achiv Radyo Ayiti a jwenn yon dezyèm sibvansyon NEH, nan kad Division of Preservation and Access (Divizyon Konsèvasyon ak Aksè). Tandiske premye etap pwojè a, Radio Haiti, Voices of Change (Radyo Ayiti: Vwa Chanjman) te konsantre sou konsèvasyon fizik ak deskripsyon preliminè achiv Radyo Ayiti yo, dezyèm etap la, ki rele Radio Haiti, Voices of Change II: Bringing Radio Haiti Home (Radyo Ayiti, Vwa Chanjman II: Mennen Radyo Ayiti Tounen Lakay Li) pral pemèt manm staf bibliyotèk la kontinye bay chak emisyon Radyo Ayiti deskripsyon detaye nan twa lang yo (kreyòl, franse, ak angle) epi repatriye achiv yo nan bibliyotèk, achiv, enstitisyon kiltirèl, ak radyo kominotè ann Ayiti.
Radyo Ayiti-Entè te premye radyo endepandan nan peyi d Ayiti, epi pandan trant ane li te pi koni pami tout radyo nan peyi a. Anba direksyon Jean Léopold Dominique ak Michèle Montas, Radyo Ayiti te reprezante yon vwa chanjman ak demokrasi, ki te konn denonse sistèm kraze zo ak enpinite, lite pou dwa moun, epi valorize kilti ak eritaj Ayiti a. Jou 3 avril 2000, yo te krabinen Jean Dominique nan lakou Radyo Ayiti a, epi nan mwa fevriye 2003, kòm rezilta yon dal menas jounalis Radyo Ayiti yo t ap sibi, radyo a fèmen nèt.
Laurent Dubois, pwofesè istwa ak etid lang latin yo epi direktè Forum for Scholars and Publics nan Inivèsite Duke, dekri pwojè Voices of Change II kòm yon “pwojè fondalnatal ki pral rann achiv rich disponib osi lwen ke posib, sitou ann Ayiti menm. M twouve sa gen anpil enpòtans. Pandan plizyè ane m ap aprann ki richès achiv Radyo Ayiti yo gen ladan yo, ki fè m konsidere l kòm achiv ki pi enpòtan sou politik, istwa, ak kilti Ayiti kontanporen ki egziste sou latè beni.” Nan pawòl Michèle Montas, antanke direktris sivivan radyo a: “Li kapital ke vwa sa yo, ki gen anpil enpòtans pou anpil moun, toujou rete vivan ak vif nan peyi ki te kreye yo.”
The post Radio Haiti Archive receives second National Endowment for the Humanities grant appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Laura Wagner, P.h.D., Radio Haiti Archivist
This blog post is in French and Haitian Creole as well as English. Scroll down for other languages.
Cet article de blog est écrit en français et créole haïtien en plus de l’anglais. Défilez l’écran vers le bas pour les autres langues.
Blog sa a ekri an franse ak kreyòl anplis ke angle. Desann paj la pou jwenn lòt lang yo.
Student assistants Krystelle Rocourt and Tanya Thomas with Laura Wagner.
Assistantes-étudiantes Krystelle Rocourt et Tanya Thomas avec Laura Wagner.
Asistan-etidyan Krystelle Rocourt ak Tanya Thomas ansanm avèk Laura Wagner.
The David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library is thrilled to announce the successful completion of the first major stage of Radio Haiti: Voices of Change, made possible through the generous support of the National Endowment for the Humanities.
Between July 2015 and spring 2018, project archivist Laura Wagner, audiovisual archivist Craig Breaden, and a committed team of student assistants have:
- completed preliminary description of the entire Radio Haiti audio collection, including nearly 4,000 open reel and cassette audio tapes
- managed the cleaning and high-resolution digital preservation of the tapes at Cutting Corporation in Maryland, and secured a CLIR Recordings at Risk grant to digitize — at Northeast Document Conservation Center — recordings that had suffered acute deterioration
- created additional detailed, trilingual metadata (in Haitian Creole, French, and English) for more than half of the Radio Haiti audio, now available on the Duke Digital Repository
- completed description of the Radio Haiti papers, now available online
Our student assistants and volunteers, past and present, both undergraduate and graduate, have been an invaluable part of this team. They have listened to and described Radio Haiti audio; blogged about the archive; used the materials in the archive in their own research; and brought expertise, excitement, and enthusiasm to this very rewarding but intense project. Mèsi anpil to Tanya Thomas, Krystelle Rocourt, Réyina Sénatus, Catherine Farmer, Eline Roillet, Sandie Blaise, Jennifer Garçon, and Marina Magloire for everything you have done and continue to do.
In addition to our in-house work on the archive, Laura has also conducted two outreach trips to Haiti to raise awareness of the project and to distribute flash drives to cultural institutions, libraries, community radio stations, and grassroots groups.
But the project isn’t over yet! We are currently seeking additional funding to continue in-depth detailed description of the audio.
Onward!Laura showing agronomy students from the Grand’Anse department how to use the Radio Haiti archive (Cap-Rouge, June 2017).
Laura explique comment utiliser les archives de Radio Haïti à des étudiants en agronomie du département de la Grand’Anse (Cap-Rouge, juin 2017).
Laura montre kèk edityan nan agwonomi ki soti nan Grandans koman sèvi avèk achiv Radyo Ayiti yo (Kap Wouj, jen 2017).
La bibliothèque David M. Rubenstein Livres Rares & Manuscrits est fière d’annoncer le succès de la première étape du projet Radio Haiti: Voices of Change, rendu possible grâce au généreux soutien de la National Endowment for the Humanities (NEH). Entre juillet 2015 et mars 2018, Laura Wagner, chef de projet et Craig Breaden, archiviste audiovisuel, appuyés par une équipe d’étudiants passionnés, ont :
- rédigé une description préliminaire de l’intégralité des archives audio de Radio Haïti, dont près de 4000 enregistrements sur bobines et cassettes
- géré le nettoyage, la préservation et la numérisation en HD des cassettes via l’entreprise Cutting Corporation (Maryland) et digitalisé les enregistrements les plus fragiles au Northeast Document Conservation Center grâce à la bourse CLIR Recordings at Risk
- créé des métadonnées trilingues (créole haïtien, français et anglais) détaillant plus de la moitié de la collection, maintenant disponibles sur Duke Digital Repository
- classifié l’ensemble des archives papier de Radio Haïti, maintenant disponibles en ligne
Les partisans de Radio Haïti accueillent Jean Dominique et Michèle Montas à l’aéroport de Port-au-Prince lorsqu’ils sont revenus en Haïti après l’exil, mars 1986.
Fanatik Radyo Ayiti vin akeyi Jean Dominique ak Michèle Montas nan ayewopò Pòtoprens aprè yo tounen lakay yo nan mwa mas 1986.
Nos étudiants et nos volontaires, passés et présents, en licence, master et doctorat ont joué un rôle inestimable au sein de l’équipe. Ils ont écouté et décrit des centaines d’émissions de Radio Haïti, rédigé des articles de blog au sujet de la collection, utilisé les documents pour leurs propres recherches et amené leur expertise, leur enthousiasme et leur motivation à ce projet intense et très gratifiant. Mèsi anpil à Tanya Thomas, Krystelle Rocourt, Réyina Sénatus, Catherine Farmer, Eline Roillet, Sandie Blaise, Jennifer Garçon et Marina Magloire pour vos précieuses contributions.
En plus du travail en interne sur la collection, Laura s’est également rendue en Haïti par deux fois afin de promouvoir le projet et de distribuer des clefs USB contenant les archives à diverses institutions culturelles, bibliothèques, stations radio locales et associations.
Mais le projet n’est pas encore terminé! Nous sommes actuellement à la recherche de financement supplémentaire pour poursuivre la description détaillée en profondeur des documents sonores.
En avant!Craig Breaden fits the original Radio Haiti soundboard with protective padding.
Craig Breaden protège la table de mixage originale de Radio Haïti à l’aide de rembourrage.
Craig Breaden pwoteje pano miksaj orijinal Radyo Ayiti a pou l ka dòmi dous.
David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library (Bibliyotèk David. M. Rubenstein pou Liv ak Maniskri ki Ra) gen anpil kè kontan anonse ke premye etap pwojè Radio Haiti: Voices of Change (Radyo Ayiti: Vwa Chanjman) a abouti. Pwojè sa a te posib gras a finansman jenere National Endowment for the Humanities (NEH) la.
Soti nan mwa jiyè 2015 rive nan prentan 2018, achivis prensipal la Laura Wagner, achivis odyovizyèl la Craig Breaden, ak yon ekip etidyan trè angaje gentan reyalize objektif swivan yo:Radio Haiti reel, before and after cleaning and preservation.
Une bande magnétique de Radio Haïti, avant et après le néttoyage et la conservation.
Bann mayetik Radyo Ayiti avan ak aprè li fin netwaye epi konsève.
- Yo fin fè yon premye deskripsyon sou tout dokiman sonò Radyo Ayiti yo, ki gen ladan yo prèske 4.000 bann mayetik ak kasèt
- Yo jere netwayaj ak konsèvasyon dijital tout tep yo, ki te fèt nan Maryland avèk konpayi Cutting Corporation, epi yo jwenn yon sibvansyon CLIR “Recordings at Risk” pou dijitalize tep ki pi frajil epi pi domaje yo nan Northeast Document Conservation Center
- Kreye deskripsyon ki pi detaye epi ki trilèng (an kreyòl, franse, ak angle) pou plis pase 50% dokiman sonò Radyo Ayiti yo, ki disponib kounye a sou Duke Digital Repository la
- Deskripsyon tout achiv papye Radyo Ayiti yo, disponib kounye a sou entènèt
Etidyan ki travay sou pwojè sila a, kit yo asistan peye kit yo benevòl, kit yo etidyan nan lisans, metriz, oswa nan doktora, bay pwojè a yon gwo kout men. Yo tande epi dekri odyo Radyo Ayiti a, ekri blog sou achiv yo, sèvi avèk materyèl yo nan pwòp rechèch pa yo, epi yo pote anpil ekspètiz, eksitans, ak antouzyas pou pwojè sa a, ki se yon pwojè ki vo lapenn men ki difisil, tou. Mèsi anpil Tanya Thomas, Krystelle Rocourt, Réyina Sénatus, Catherine Farmer, Eline Roillet, Sandie Blaise, Jennifer Garçon ak Marina Magloire pou tout sa nou fè pou sovgade eritaj Radyo Ayiti-Entè, ak tout sa n ap kontinye fè.
Anplis ke travay n ap fè lakay nou nan Karolin di Nò, Laura gentan fè de vwayaj ann Ayiti pou sansibilize moun sou pwojè a epi pou distribye djònp bay enstitisyon kiltirèl, bibliyotèk, radyo kominotè, ak òganizasyon de baz.
Men pwojè a poko fini! Aktiyèlman n ap chèche lòt finansman siplemantè pou nou ka kontinye fè deskripsyon detaye dokiman sonò yo, an pwofondè.
Ann ale!Laura with Gotson Pierre of AlterPresse, Haiti’s alternative media outlet (Port-au-Prince, February 2018).
Laura avec Gotson Pierre d’AlterPresse, média haïtien indépendant (Port-au-Prince, février 2018).
Laura avèk Gotson Pierre, responsab AlterPresse, medya endepandan ann Ayiti (Pòtoprens, fevriye 2018).
The post Viv Radyo Ayiti! Vive Radio Haïti! Radio Haiti Lives! appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Patrick Stawski, Archivist, Human Rights Archive
Assassination of a Saint: winner of Duke 2017 Méndez Book award
Tuesday, March 20, 2018
Noon – 1:00 pm
Rubenstein Library Holsti-Anderson Family Assembly Room 153Assassination of a Saint by Matt Eisenbrandt
Duke University named Matt Eisenbrandt’s Assassination of a Saint: The plot to murder Óscar Romero and the quest to bring his killers to justice (University of California Press, 2017) the winner of the 2017 Méndez Book Award. Eisenbrandt will be visiting Duke on March 20, 2018 to receive the award and discuss his book. The event is free and open to the public, light lunch served. Following the event, The Gothic Bookstore will be selling copies of the book and Eisenbrant will be on hand for a signing.
Assassination of a Saint traces the thrilling story of how an international team of lawyers, private investigators, and human-rights experts fought to bring justice for the slain archbishop. Eisenbrandt, a lawyer who was part of the investigative team, recounts how he and his colleagues interviewed eyewitnesses and former members of death squads while searching for evidence on those who financed them, with profound implications for El Salvador and the United States.
This award honors the leadership of Juan E. Méndez, a human rights champion who has devoted his life to the defense of human rights. First awarded in 2008, this award selects among the best current non-fiction books published in English on human rights, democracy, and social justice in contemporary Latin America. Méndez’ papers are housed at Duke’s Human Rights Archive.
Co-sponsored by the Rubenstein Library’s Human Rights Archive, the Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS), the Duke Human Rights Center at the Franklin Humanities Institute (DHRC@FHI), and the Forum for Scholars and Publics.
The post Assassination of a Saint: winner of Duke 2017 Méndez Book award appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Rubenstein Library staffPhotos from collections in the Rubenstein Library that will be featured during Black History Month.
Happy Black History Month! This year we’ll be celebrating #28daysofblack by sharing materials from the Rubenstein Library’s collections and by highlighting our work on current projects. Stay tuned to follow our rare materials catalogers and manuscript archivists as they catalog and process collections that feature black authors, activists, artists, characters, entrepreneurs, and families. You will also be hearing regularly from John Gartrell, Director of the John Hope Franklin Research Center for African and African American History and Culture. John will be posting about the SNCC Legacy project, among many other things. You can follow us on our various social media platforms:
Franklin Center Facebook: https://www.facebook.com/JHFResearchCen
Franklin Center twitter: twitter.com/JHFResearchCen
Look for the #28daysofblack, #bhm, #blackbooks, and #blackarchives hashtags.
Here’s a brief rundown of the projects we will be working on for #28daysofblack:SNCC Legacy Project
In the 1960s a group of brash young organizers worked alongside local people in the Deep South to change the direction of America. The Student Nonviolent Coordinating Committee was a key catalyst for mobilizing grassroots activists to address voting and political power, economic equity, education, and civil rights. Over the last three years, the SNCC Digital Gateway project has worked to create an online platform that highlights the work of SNCC activists, mentors and allies using primary sources from our library and libraries across the country.Contract with freedmen on Plains Plantation, 1865 June 8-August 28 Newly acquired Freedmen’s contract, 1865.
This worn and creased contract was once framed and ostensibly hung on someone’s wall. It contains language binding newly-freed African Americans and their children to the Plains Plantation in Jefferson County, Mississippi and was signed not even a month after the Civil War was over. According to the contract, the laborers committed to working every day “from sun to sun,” except Sunday, with other possible days off. They were to be paid one quarter of the net proceeds for the crop. Surnames of the freedmen include: Wilson, Thompson, Digg, Turner, Lonsway, Hatton, Clement, Willis, Payne, West, Blair, Garner, Kelley, Arran, and Johnson. The contract was written in iron gall ink, which caused corrosion of the paper. It now has a catalog record and a collection guide and is currently with Duke Libraries’ Conservation Department to receive repairs and proper housing.Radio Haiti Radio Haiti in 1986.
Radio Haiti is an ongoing, multi-year project to create a trilingual (Haitian Creole, French, and English) public-facing digital archive of all the audio of Radio Haiti-Inter, Haiti’s first and most prominent independent radio station. Our goal is to make the content as accessible as possible to people living in Haiti.
In February, we are going to finish up the processing of Radio Haiti’s papers, and archivist Laura Wagner will be traveling to Haiti to continue to do outreach around the project and to distribute flash drives with a large selection of Radio Haiti audio (around 500 recordings) to libraries in Haiti.Allen Building Takeover
February 13th will mark the 49th anniversary of the Allen Building Takeover at Duke in 1969. This month we’ll be continuing work on the Vice President for Student Affairs Records, which include materials documenting the events during and after the Allen Building Takeover. Some items of note include eye-witness accounts of events written by students as well as materials documenting the administration’s planning for an African and African-American Studies Program in the wake of the Allen Building Takeover.Sojourner Truth OCLC
The Rubenstein Library recently acquired works by and about the abolitionist and women’s rights activist Sojourner Truth. Some of these acquisitions form part of the Lisa Unger Baskin Collection, including multiple editions of The Narrative of Sojourner Truth. While describing these editions in OCLC, the shared catalog used by libraries around the world, catalogers noticed that Olive Gilbert, a white woman who acted as Truth’s transcriber, is given authorship of The Narrative. Cataloger’s are working to fix this attribution, mainly looking to biographer Nell Irvin Painter, to confirm Truth as the author and Gilbert as the transcriber. Catalogers will use this research to correct records in OCLC and the Library of Congress Name Authority File.Robert A. Hill Collection
This collection exists due to historian and editor Robert A. Hill’s desire to document the journey of Jamaican black nationalist leader Marcus Garvey (1887-1940) and his Universal Negro Improvement Association (UNIA) and the back to Africa movement. Hill’s interest in the subject encouraged Garveyites to hand over cherished photographs, notebooks, legal documents, and printed ephemera that describes the rise of the organization, the battles with detractors and the FBI, and Garvey’s subsequent trial, jailing, and deportation. The UNIA members’ passion for the dream of black independence is further conveyed by their oral histories and personal papers. After a year and half of hard work by archivists, this large collection is now open to research.Comic Books
Catalogers in the Rubenstein Library and across Duke University Libraries are currently cataloging the Edwin and Terry Murray Collection, a comic book collection spanning decades and featuring around 50,000 individual items. This month, we’ll focus on cataloging comics starring African American superheroes like Luke Cage, Black Lightning, and Storm, as well as highlight the work of companies like Milestone Media, a company created by African American artists and writers. We will do this work in our local catalog (Search “Edwin and Terry Murray Collection (David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library)” to follow along!) and in OCLC.Poro in Pictures Poro products featured in the promotional book, Poro in Pictures.
This promotional book, part of the Lisa Unger Baskin Collection, tells the fascinating tale of Poro College, a school that taught black cosmetology, deportment, and business skills to African-American women in the United States. The school was founded by Annie Turnbo Malone, an entrepreneur and philanthropist who developed a very lucrative line of hair products in the first half of the 20th century; many credit her business model to the success of other black entrepreneurs, including Madame C.J. Walker.Bullock family papers
While doing a survey of the Rubenstein’s collections in search of highly-flammable nitrate negatives, Visual Materials Archivist Paula Mangiafico noticed an interesting collection with an unprocessed addition that was mostly photographs, the Bullock family papers. Upon closer inspection, it became clearer that these photos depicted a bi-racial branch of the Bullock family and that the collection could use more detailed and updated description. This month we’ll be returning to the Bullock family papers and sharing information about the descendants who lived in Nutbush and Manson, North Carolina.Bingham Center Artist’s book
One of the many collecting interests of The Sallie Bingham Center for Women’s History & Culture is artists’ books by women. The Bingham Center describes artists’ books as an “amalgamate of traditional arts, such as graphic design, printmaking & bookbinding, with the full spectrum of contemporary art practice and theory, expanding and redefining the form.” Recently, the Rubenstein acquired Divide and Conquer by Maureen Cummins, a book that uses period photographs, many of them from the New York Historical Society and Schomburg Center for Research in Black Culture, and a manuscript from the American Antiquarian Society to explore: the early history of the Ku Klux Klan; ideas about power, oppression, and terrorism; and thoughts and questions about how communities come together and are torn apart (description taken from Maureen Cummins’ website). Once this book is cataloged, it will be ready for researchers. If artists’ books interest you, make sure to also check out Clarissa Sligh.Jonathan Leiss papers
The Jonathan Leiss papers contain oral histories about the sit-ins in North Carolina during the 1960s. The library received the papers in 2007 and we created a catalog record. This month we’ll be adding FBI files that were released in 2008, and we’ll be creating a collection guide that will make it easier for researchers to discover and use this collection.Henry Washington Album
This newly acquired family photo album contains photos and clippings of Henry Washington, who was a repairman for the Tuskegee Airmen (the first African American military aviators in the United States) during WWII. He was also a painter and musician. We will be carefully removing the photos from their current album for conservation reasons and creating a catalog record and collection guide so that it will be available for researchers soon.
Finally, we’d like to hear from you. Do you have stories about your encounters with black history in libraries? Are there books or other representations of black history and culture you found or wished you’d found in libraries?
Post contributed by Laura Wagner, Ph.D, Radio Haiti ArchivistRichard Brisson. Photo from the The International Center for the Documentation of Haitian,
Caribbean and African-Canadian Information (CIDIHCA)
In January 1982, Richard Brisson – poet, actor, journalist, station manager at Radio Haïti-Inter – was killed, along with Robert Mathurin and Louis Célestin, following a quixotic attempt to invade Haiti via Île-de-la-Tortue, the island off Haiti’s northern coast. He was thirty-one years old. Along with the rest of Radio Haiti’s journalists, Brisson had been in exile following the Duvalier regime’s violent crackdown on the independent press on November 28, 1980. Richard, they say, could not bear exile. The dictatorship claimed that Brisson and his comrades had been killed in combat. They were, in fact, executed.An article from the New York-based Haitian newspaper Haïti Observateur (Jan 15-22, 1982) about the invasion in which Richard was killed. With no respect for international conventions concerning the rights of prisoners of war, the Duvalier regime summarily executed three rebels captured on Ile de la Tortue. A brief communiqué from the Minister of Information, Jean-Marie Chanoine, stated that Louis Célestin, Robert Mathurin, and Richard Brisson “had succumbed to their injuries.”
In 1987, a few months after Radio Haiti returned from exile after the fall of Duvalier, they paid tribute to Richard Brisson. The broadcast opened and closed with the Alain Barrière song “Un poète,” which begins, “A poet does not live long.” Richard’s cousins Ady Brisson and Freddy Burr-Reynaud and Radio Haiti journalists Michèle Montas, Konpè Filo, and Jean Dominique remembered Richard the journalist, the poet, the iconoclast, the dreamer.
Dominique’s words are translated below.An excerpt from Jean Dominique’s original text commemorating Richard Brisson. These papers are currently being processed as part of the Radio Haiti records.
This would have been the title of a fine fairytale, Richard’s death, for the two eyes of a princess. I have rightly said “two eyes” [deux yeux] and not “sweet eyes” [doux yeux]. But quickly consider, good people, that this is the wicked fairy godmother[i] of whom we speak, that evil princess whose two eyes Richard wished to gouge out in a famous song about one of the poor neighborhoods of our capital — do you recall, “Panno Caye Nan Bois Chêne”?[ii] And it was due to an evil spell cast by those two eyes that our poet was killed. But his murderers were so ashamed of their crime that they then tried to disguise it as a death in combat. Yet you must have seen those photos of Richard and his two comrades shackled and perfectly alive after their arrest on Île de la Tortue…
I read in the newspaper that slumber eludes that wicked fairy who so despised Richard, now in exile in France where she and her husband were dispatched, thanks to the complacency, or the complicity, of the world’s powerful. “She cannot sleep at night!” she complained. The ghost of Richard must haunt her sleepless nights, and that is as it should be.
For the death of Richard, whose memory we are celebrating this week, paradoxically raises very current questions. Paradoxically, because Richard approached news as he approached politics, as he approached everything: as a poet. He wanted to represent Léogâne in parliament, like his grandfather Frédéric Burr Reynaud. Richard’s photo soon hung from the electrical towers along the road. When asked about his lack of political experience, he laughed uproariously and responded, brows knitted: “Politics is too important to be left to the politicians.” And when Luc Désir[iii] made it clear to him this was not his place: “Have you looked at yourself in the mirror?” demanded the Duvaliers’ chief torturer, future lackey of the wicked fairy. “Have you looked at yourself in the mirror?” Richard told me this story smiling once more, then added, “Jean Do, are we truly the Jews of this land?” And on he went, whistling, hands in his pockets, a song by Jacques Brel on his lips, a song about the bourgeois who are like… you know…[iv]
His friendships? You should have seen Richard’s elegance, strolling side by side with Manno Charlemagne, Manno and Marco, his pals, just as the guys washing cars on the Rue-du-Quai were his pals. They haven’t forgotten him, the car washers. Have you heard them? “Richard pa mouri,” they told us in the sidewalk interviews we did to celebrate him, the poet of the streets, the poet of the sidewalks. “Richard isn’t dead.”Richard Brisson. Photo from the The International Center for the Documentation of Haitian, Caribbean and African-Canadian Information (CIDIHCA)
Each evening, Richard presented classical music in Creole, which provoked the indignation of certain distinguished music-lovers, who charged him with the crime of lèse-majesté: Richard glanced back at them and tchuipped through his teeth without deigning to answer, because for him, Mozart, Beethoven, and Verdi belonged exclusively to no one.
But Richard’s death poses other questions as well, concerning a certain opposition from abroad, quick to drive a wedge among the true warriors under the pretext of ideological clarification, but quick as well to turn their bodies into flags to flutter atop their pitiful little chapel. I recall, however, that fervent mass celebrated in Brooklyn the day after his death, the church filled with hundreds of grieving patriots, the church filled with a spirit of solidarity, of unity in sorrow. But upon leaving, a few groups of rabid extremists, all the more rabid in words, for they were comfortably ensconced in the diaspora, yes, a few groups of so-called “revolutionaries” spit upon his body. You should see those same people brandishing Richard’s body like a flag. You should see their fetid words in certain Red newspapers. Their words about Richard. Our murdered poet would have had for them the same smile of contempt he had for Luc Désir or for Michèle Bennett.
And then, all this resentment fades with time. He remains among us, still alive, his Poémons, his tales of wind and waves, his Diary of a Madman, and one evening at the Institut Français — that remarkable moment, unforgettable and moving — his cry of passionate love for Yvette[v], Yvette, lost in the audience, lost in her tears… A smattering of operatic arias he used to whistle, hands in his pockets, and the lament of another unloved soul, Jean Genet, whose poems he played on the radio to the outrage of the right-minded. Richard was never “right-minded.” He thought rightly, however. Who, after hearing Richard present Jacques Brel, can listen today to any song from the Flemish country without a sob rising in their throat? For Richard was from Belgium, just as he was from Haiti, just as he was from Spain, where the Fascists murdered another poet, Federico García Lorca.
In the fervor of February 7 last year[vi], the students at a high school in Port-de-Paix renamed their school Lycée Richard Brisson. Do you know what the old name of the school was? Can you guess? Ah, the wicked fairy. Ah, the eyes of the princess. What a victory beyond death for Richard. What a victory for him, to have erased the name of the wicked fairy, to see his own name replace that of the wicked fairy. What a victory for us all, Saint Richard, poet and martyr.
[i] Michèle Bennett Duvalier, wife of Jean-Claude Duvalier.
[ii] This was a song (originally by Ansy Derose, then covered by Les Fantaisistes d’Haïti) about a prostitute named Altagrace in the Bois-de-Chêne neighborhood, where the houses were so run-down, they had to use all kinds of paper to cover the holes in the floorboards. One line was about Altagrace putting her toes through the eyes of an image of Brigitte Bardot. In his Show-Pourri at the Rex Théâtre, Richard Brisson irreverently changed the words to be about putting out the eyes of Michèle Bennett, and in so doing earned her lasting contempt. The original lines “Zòtèy antre — tyoup! — nan je Brijit Bado… Brijit Bado, men pa w! W a bouke foure je w nan zafè moun, w a bouke foure je w nan koze moun” were transformed: “Her toes went straight into the eyes of Michèle Bennett… Michèle Bennett, you’re getting yours. You’re gonna get tired of peeking at things that are none of your business, you’re gonna get tired of peeking at other people’s business.”
[iii] The chief of Duvalier’s secret police, a notorious torturer who famously kept one hand on his Bible and the other on his machine gun.
[iv] Celebrated Belgian singer Jacques Brel sang, “Les bourgeois c’est comme les cochons/Plus ça devient vieux plus ça devient bête…” (The bourgeois are like pigs/The older they get, the stupider they get…”)
[v] Richard Brisson’s mother, Yvette Burr-Reynaud Brisson.
[vi] February 7, 1986 was the day Jean-Claude Duvalier fell from power.
The post For the Eyes of a Princess: Jean Dominique on the Life and Death of Richard Brisson appeared first on The Devil's Tale.
Armed Forces of Malta marines toss bottles of water to a group of around 180 illegal immigrants as a rescue operation gets underway after their vessel ran into engine trouble, some 30km (19 miles) southwest of Malta September 25, 2005. The number of illegal immigrants reaching Maltese shores has reaches crisis proportions and the Maltese government has launched intensive diplomatic efforts to get aid from other European Union countries to deal with the worsening problem, according to military and government officials. Pictures of the Year 2005 REUTERS/Darrin Zammit Lupi also see GF2DVIBGABAA – RTRPCIF
“Currents of Change: Migration, Transit and outcomes in the Mediterranean” will serve as a dialogue and critical examination of recent immigration in the Mediterranean and its impact on individual, local, and global migration politics, policy and culture. Darrin Zammit Lupi, along with Niels Frenzen, faculty at USC Gould School of Law and advocate for migrants in the Caribbean and Mediterranean, and Holly Ackerman, Duke Librarian and scholar on sea migration, will discuss these topics.
The “Fire at Seas/ Fuocoammare” Film Screening, photo exhibition, and post-screening discussion will explore the Mediterranean migration trends further.
In addition, an exhibit featuring Zammit Lupi’s work will be on display at the Link Media Wall in Perkins Lower Level.
Both events are free and open to the public. The panel is sponsored by the Rubenstein Library’s Human Rights Archive and the Forum for Scholars and Publics, while the film screening is sponsored by the Rubenstein Library’s Human Rights Archive and the Duke Human Rights Center @FHI.
Date: Wednesday, November 1
Time: 12pm – 1pm
Contact Information: Patrick Stawski, Human Rights Archivist, Duke University at firstname.lastname@example.org or 919-660-5823
Date: Thursday, November 2
Time: 7pm- 9pm
Contact Information: Patrick Stawski, Human Rights Archivist, Duke University at email@example.com or 919-660-5823
The post Documenting migration at sea: Darrin Zammit Lupi visits Duke appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Tanya ThomasRadio Haiti reels from the Radio Haiti Archives. The collection includes more than 5,000 recordings covering decades of Haitian history.
Amidst the ups and downs of life at Duke, one of my most treasured experiences was working as a student assistant for the Rubenstein Library’s Radio Haiti Archives. The collection has over 5,000 recordings covering decades of Haitian history, and listening to just a portion of them was like traveling back in time. While most of the recordings covered the various human and political rights issues of the Haitian people in the last century, they also made me think critically of how quickly the present becomes the past. It’s so easy to look back and judge the actors of the past for their mistakes. What’s harder is to draw parallels between our present and what that will look like to people listening to or reading about our exploits decades from now.
Progress is not granted by some unspoken law of nature, whether we look at U.S. history or the twentieth-century Haitian history covered in the Radio Haiti Archives. The themes in the archives that I found most sobering were the ones that are still being debated today. The first that comes to mind is the treatment of Haitians and Dominicans of Haitian descent in the Dominican Republic by the Dominican state. In 1979, Radio Haiti reporter Sonny Bastien interviewed a sugar cane worker (click on the hypertext to listen to the interviews in Duke’s Digital Repository) who described to Radio Haiti listeners the working and living conditions of a bracero (Haitian cane worker) living on the batèy (squalid camps for braceros) in the Dominican Republic. This worker, in addition to describing being shortchanged for his labor by the sugar cane speculators, describes Dominicans calling him and other Haitian migrants “pigs,” because if his country were in good shape, he wouldn’t be working in sugar cane fields in the Dominican Republic.Radio Haiti script describing a grassroots women’s organization in Haiti, calling on the Haitian government to do more to protect the rights of Haitian braceros in the Dominican Republic, living in conditions of near-slavery (14 March 1988)
The events covered by Radio Haiti also foreshadowed Haitian political issues of today, since the issue of human rights of Haitians and Dominicans of Haitian descent remains a salient issue for the island. Relations between the two nations have been strained from the time of Haiti’s occupation of the Dominican Republic, to the Dominican Republic’s independence from Haiti, to the 1937 genocidal massacre of Haitian and Haitian-Dominican families by the Dominican army under dictator Rafael Trujillo, to the antihaitianismo (anti-Haitian sentiment) pervasive in Dominican nationalism. Most notably, in 2013 a Dominican court ruling known as the sentencia stripped citizenship from the descendants of undocumented immigrants to the country up to 80 years prior. The result was the statelessness of many who knew no other country than the Dominican Republic, and a massive influx of Dominicans of Haitian descent to a Haiti still reeling from the 2010 earthquake. Many of those who fled had never been to Haiti nor learned to speak Creole. This forced “repatriation” was not a new phenomenon. The Radio Haiti archive contains testimonials of deported Haitian-Dominicans adrift in Port-au-Prince as early as 1976, and extensive coverage of Dominican repatriation policy in the 1990s and early 2000s.Radio Haiti script describing international human rights organizations, encouraging the Haitian and Dominican governments to protect the rights of Haitian braceros in the Dominican Republic (28 July 1989)
The minimal change between the present and the past is saddening, but it also serves as a mirror reminding me to judge my actions against the human rights abuses of today. Protesting against human rights violations is not a necessity of the past, but an essential component for any nation or group of people to create the change they want to see. Just as most Americans look back at the Civil Rights Movement as a tumultuous yet crucial part of the nation’s entrance to a more progressive age, future generations will look at our involvement or lack thereof with the Black Lives Matter movement. The difference between the past and the present is that there is still time to get on the right side of history. I am heartened by the efforts of activists like Sonia Pierre, a Dominican activist born to Haitian parents on a batèy who fought for the rights of migrant workers and Dominican peasants for most of her life. At age 14, Pierre led a group of cane cutters to march for better wages and living conditions. Pierre was arrested, but the demands of the marchers were met. During her life, she received recognition from her human rights work from Amnesty International and the Robert F. Kennedy Human Rights Award.Radio Haiti script describing, in part, demonstrations in Léogâne against anbochay, the forced trafficking of Haitians to cut sugar cane in the Dominican Republic (28 January 1987)
In a way, listening to the archives also transported me to the future. The world is no stranger to Haiti’s troubles, be they environmental or political, yet few know how they came about, or how adamantly Haitians refused to be defined by these terms. Radio Haiti gave a platform to Haitians often overlooked by their own government and media, so they could express themselves on issues most important to them. By listening to the voices of the past, I know that the fight for a better future is not a fight I have to enter alone, and I retain the hope that I can add my voice to those that will encourage the next generation to fight on.
The post Bitter Sugar: The plight of cane-cutters on Radio Haiti appeared first on The Devil's Tale.
Please join us this week for three very exciting events:The SNCC Digital Gateway Project presents “Music & the Movement,” Tuesday, September 19, 7:30-9:30 pm
Please join us for an exciting discussion with five veteran activists on Tuesday, September 19th at 7:30 p.m. at NCCU’s Alfonso Elder Student Union. Music & The Movement – During the Civil Rights Movement, mass meetings overflowed with people singing and clapping to freedom songs, demanding justice in the face of oppression and showing courage in the face of danger. Join us for a roundtable discussion with five veteran activists as they speak about the power of the music of the Movement. As song leaders, Bettie Mae Fikes, Charles Neblett, and Hollis Watkins carried the music in their own communities in the South or across the nation as part of the SNCC Freedom Singers. Meanwhile, Candie Carawan and Worth Long worked to document the music of the Movement, recording and preserving the songs that moved people to action. They experienced firsthand how music was a tool for liberation, not only bringing people together but holding them together. The conversation will be moderated by SNCC veteran Charles Cobb. Many thanks to our co-sponsors: SNCC Legacy Project, Duke University Libraries, The Center for Documentary Studies, North Carolina Central University, and SNCC Digital Gateway Project.Event Speakers: Bettie Mae Fikes, Charles Neblett, Hollis Watkins, Candie Carawan, and Worth Long Event Location: NCCU’s Alfonso Elder Student Union Event Contact: CDS Front Desk Event Contact Phone: 660-3663 Exhibit Tour and Reception: ‘I Sing the Body Electric’: Walt Whitman and the Body, Thursday, September 21, 11:45-1:30pm
Join us for a talk and tour of our current exhibit in the Mary Duke Biddle Room, featuring Stefania Heim, poet and Duke lecturing fellow, and exhibit curator Arianne Hartsell-Gundy, Head, Humanities Section and Librarian for Literature and Theater Studies.
“I Sing the Body Electric”: Walt Whitman and the Body (on display through October 28) features original manuscripts, photographs, and printed works showcasing Walt Whitman’s musings about the human body in the context of his life and the world he lived in.
A light lunch will be served.
More about the exhibit:
For more information, contact:Jean Dominique returning from exile to Haiti, March 1986. Radio Haiti Archive, Rubenstein Library.
Holsti-Anderson Family Assembly Room
Rubenstein Library, Room 153
Duke’s West Campus Quad
Free and open to the public.
The Human Rights Archive and the Forum for Scholars and Publics invite Duke and the Durham community to a celebration of the opening of the National Coalition for Haitian Rights (NCHR) records and the Radio Haiti digital collection. Join us for a dialogue with Jocelyn McCalla, longtime Executive Director of NCHR, and journalist and broadcaster Michèle Montas, who headed the newsroom at Radio Haiti for 18 years and was the station’s director for three years. Prof. Laurent Dubois will moderate a discussion on Haiti’s modern human rights history from the perspectives of these two activists and how their organizations reported and responded to the impact of economic upheaval, state violence and repression, and immigration.
The event will be preceded by a reception and a display of items from the NCHR and Radio Haiti archives.
Sponsored by the Forum for Scholars and Publics and the Duke Human Rights Center at the Franklin Humanities Institute.
Date: Thursday, September 21st
Location: Rubenstein Library 153 (Holsti-Anderson Family Room)
The post Rubenstein Events: Music and the Movement and more… appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Patrick Stawski, curator, Human Rights Archive
The Human Rights Archive recently acquired a copy of Petra Barth’s photobook “Los Mochileros” which is on exhibit in the Mary Duke Biddle exhibit suite through October 2017.
Through a series of piercing black and white portraits, Barth tells an intimate, visual story of people moving across the US-Mexico border. As with much of Barth’s portrait work, her collaborators capture the gaze of the camera, rather than be caught by it. Their pride, their strength, and their history challenge the camera and seem to confront us who stand behind it.Los Mochileros on display in the Rubenstein Library through October 2017
“Los Mochileros” (The Backpackers) has received critical praise in Lenscutlure.com and the Huffingtonpost.com. The photobook is part of larger project undertaken by Barth which includes a traveling exhibit of the prints featured in the book. “Los Mochileros” joins a large body of Barth’s prints currently part of the Human Rights Archive collections which documents her long relationship with Latin America and more generally her interest in the human condition. Eventually, the prints from “Los Mochileros” will be added to Petra’s collection at the Rubenstein.
I reached out to Petra to delve a little deper into the origin of “Los Mochileros”.
Q: What was the history and motivation for “Los Mochileros”?
A: The ‘Mochileros” has been a ‘bi-product’ of The Americas. Traveling from South to North, it was natural to cross and stop at the border, being a point of discussion in politics on both sides of the border. Originally, I enrolled in a workshop in AZ, which did not happen after all. Nevertheless, I did go and decided to explore the region on my own. I did not know at the time that I would return and the impact the story would have on my work.
Q: Your work at the US/Mexican border has involved both portrait and landscape. How do you feel each of these contributes to the visual representation of the border? How do these add to the dialogue around immigration?
A: I feel that my work is quite different than most of the work done in that area, which was my original intention. Despite the fact that it had a more journalistic starting point, I see my work at the border as pure documentary, quiet and not involved in people’s daily life. I wanted to document the border strip as how I experienced it myself, pure in its identity, as a boundary dividing two countries with barriers, walls and sometimes only barbwire. The display in Venice ties both portraits and landscapes together, as all these people crossed the border somewhere.
Q: Who were some of the important partners that contributed to “Los Mochileros”, directly or indirectly?
A: The project was made possible with the help and support of the Juan Bosco Shelter in Nogales, FESAC Fundacion del Empresariado Sonorense, A.C., BCA Border Community Alliance and all the migrants, of course, who passed through the shelter.
A: There were two moments, which had an impact on the story. The first was during my second visit in the shelter when I realized that I wanted to change the focus of the story. Initially, I had planned to focus on the broader border issue. After meeting and talking to many of the migrants, I decided to make a portrait story and focus on their faces and memories. The second moment was when I edited the pictures for the book, realizing that the people were not only a part of the story. They were a story themselves.
Q: What are your hopes for “Los Mochileros”?
A: I hope that the exhibit which is currently shown in Venice can travel to the US and become a travel exhibit – especially under the current political circumstances and can evoke interest and discussion for the subject. Hopefully through a broader distribution of the book, attention can be brought upon this issue. I hope we can display/exhibit the project in Nogales, so the population living on both sides of the border as well as passing migrants can see it.
From the Far East to the East Side: Broadening Narratives of Immigration and Refugees in the Rubenstein Library’s Human Rights Archive
Post contributed by Jonathan Johnson, Associate Professor in the Department of Art at Otterbein University, a recipient of a 2017 Marshall T. Meyer Research Travel Grant.
It was my pleasure to spend a week in the David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library this summer engaging with photographs, documents and videos from Duke’s Human Rights Archive. I am in the pre-production phase of an experimental documentary film project that centers around the informal storytelling sessions between recent Southeast Asian immigrants that took place in my mother’s beauty shop in the 80’s and 90’s in St. Paul, Minnesota.
International Monitor Institute records, 1990-2003. Volume/Box:PH3
I was particularly interested in photographic prints from the International Monitor Institute Records (IMI) that documented human rights abuses in Southeast Asia, particularly in Burma (Myanmar). Many of these photographs were taken near the Thai border in refugee camps and temporary outposts of various branches of the Karen National Union that oppose the Burmese government. I intend to use these materials as aids to oral history interviews that I am conducting with my mother and others in this community that formed around her beauty shop.
International Monitor Institute records, 1990-2003. Volume/Box:PH3
As an artist that uses archives and primary source material (and also creates them), I start with a concept but remain open to the labyrinth experience that often occurs in the archive. For instance, when the random sequencing of photographic prints in an archival folder creates an unintended narrative through formal relationships (color, line, texture) and metaphor. In one case, the grid-like charred remains from a recently torched resistance army camp follows a wide landscape photo shot from a helicopter. The sense of scale and context meld into one another, the vast beautiful jungle landscape absorbing the physical and psychological terror of this conflict. As I storyboard my documentary, I am now thinking about how competing senses of scale and vantage point might stand in as visual representations of the fragmented reflections and narratives that are contained in the oral history interviews that I’m making.
This is just one of many examples of when creative research, chance and intuition intersected during my time in the Rubenstein Library. For an artist, this is the most rewarding experience of working in the archive.
Post contributed by Heather McGowan, Marshall T. Meyer Human Rights Archive intern
Hello! I’m Heather McGowan, a second-year student at UNC SILS in the Masters of Library Science Program, and since January I have worked as the Marshall T. Meyer Human Rights Archive Intern at the Rubenstein. I was interested in this internship with the Human Rights Archive because I have always been interested in the ways archival work interacts with social justice and human rights. Working on a collection that revealed the voices of those people who have often been silenced in the record, was my initial interest in this internship, but it has become much more. The work that ICTJ has done to preserve the voices of even the lowest in society, the abused and impoverished, fueled my treatment and work on this collection. Keeping the people at the center has created a collection that reveals the life changing work of ICTJ and its partners, as well as the stories of those who lived, and those who died fighting to see truth and reconciliation.ICTJ staff members Vasuki Nesiah, Mark Freeman and Priscilla Hayner in Uganda
The International Center for Transitional Justice (ICTJ) founded in 2001, is a global non-profit that works with partners in post-conflict, conflict, and democratic countries to pursue accountability, truth, and reconciliation for massive human right abuses. Through a series of measures including criminal prosecutions, truth commissions, reparations programs, and institutional reforms, ICTJ and its partners strive to bring justice and strength to victims, activists, state leaders, and international policy makers.
When I began working on the collection at the beginning of this year, the ICTJ records consisted of a small fully processed collection of about 40 archival boxes and three large unprocessed accessions of about 160 shipping boxes. Throughout the last six months the collection has begun to take shape and become a powerful testament to ICTJ’s global work.
The largest part of the ICTJ records is the Geographic Series. The Geographic Series is comprised of files representing about 100 countries and forms the backbone of ICTJ’s collection. The country files include ICTJ reports, journal articles, publications about governance, rule of law, political stability, reparations, and human rights violations, as well as materials from various country’s Truth and Reconciliation Commissions. These materials are unique to each country and provide insight into the impact ICTJ’s work has on every citizen, from victims to perpetrators, children and women to ex-combatants. These files highlight ICTJ’s mission to support peace, truth, and transparency in each country they work with.A conference on national reconciliation in Ghana
Closely related to the Geographic Series is the Administrative Series, which contains a Staff Files sub-series. These are the files of 16 prominent staff members of ICTJ; former presidents and co-founders, program directors and prosecution unit leaders. The staff files narrate the story of ICTJ from its initial creation to it developing into a strong, influential, global leader in transitional justice. I found one of the highlights of this series to be the files of Priscilla Hayner, one of the co-founders of ICTJ. The initial grants for ICTJ, the architecture plans for their space, the original program units, and the founding mission are all captured in her files. Her work in Ghana, Peru and Sierra Leone is richly detailed with trip reports, mission updates, and research about the best ways to develop transitional justice mechanisms in these countries. Her personal notes, correspondence, writings, and even meeting minutes offer a glimpse into the minds at work in ICTJ.ICTJ staff members and local truth commission leaders in Ghana
The other half of the hands-on work of ICTJ is documented in the Program Series. ICTJ is organized into program units that each focus on a different thematic subject, such as gender, as well as into units by region. One of the most robust units is the Middle East/North Africa (MENA) Program. In the past decade, MENA has worked in Iraq as the country transitions from the tyrannical rule of Saddam Hussein into a democratic nation. In 2004, MENA and ICTJ conducted interviews with Iraqi citizens. The transcripts of these interviews are now housed in the ICTJ archive and are filled with details about human rights in the Iraqi context; about what is was like for Iraqis to live in fear of their livelihood and about the hope for reconciliation.
In addition to the hands-on work they do, ICTJ has a robust research unit captured in the Reference and Reports Series. These materials were collected by ICTJ and formerly housed in their Documentation Center and Library at their New York headquarters. The publications include annual reports from human rights NGOs as well as thematic publications about children and women in conflict, displacement, refugees, disappearances, human trafficking, judicial reform, economic issues, security and conflict analysis, genocide and torture, accountability and human rights.
In processing this collection, I was struck by the details of ICTJ’s work. Before working with this collection, I had a vague idea of the work that ICTJ did throughout the world, but in processing, arranging, and describing the ICTJ records, I have come to understand the complexities of trying to bring peace to victims of human rights abuses. The most interesting part of the collection, for me, are the truth and reconciliation commission files. The whole process involved in creating, executing, and continuing the legacy of TRCs is much more complex than I ever conceived. For example, the Rwandan genocide occurred in the 1990s, but the work of the TRC continued well into the mid to late 2000s. By taking statements from victims, disarming and demobilizing former soldiers, creating spaces to have hearings, and putting in place new policies the TRC sought to heal the pain caused by the Rwandan genocide. Another, lesser known genocide, took place in Guatemala over the land to build the Chixoy Dam. From 1980 to 1983 in the village of Rio Negro, about 5,000 indigenous Mayan people were slaughtered and dumped in mass graves by the government. The loss of life and the relative unknown nature of this case made it even more shocking when I uncovered it. ICTJ worked with Mayan communities and the Inter-American Court of Human Rights to initiate a human rights case against the Guatemalan military in 2005. This case and the work toward reparations for the people of Rio Negro has faced challenges from the corrupt government of Guatemala, but it has seen success as military dictators have been sentenced to prison. ICTJ engages in complex work often with uncertain outcomes, but it is work that I believe takes the right steps towards healing.
The ICTJ records will be fully processed by the end of the summer, including the audiovisual and electronic records components.
The post Reflections from the Marshall T. Meyer Human Rights Archive Intern appeared first on The Devil's Tale.
Post contributed by Erik A. Moore Ph.D. student in the History Department at the University of Oklahoma, is recipient of a 2017 Marshall T. Meyer Research Travel Grant.Letter from Rep. David Bonior to Alex Wilde, 1988
This summer I had the privilege of visiting the David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library to conduct research in the collection of the Washington Office on Latin America (WOLA) records. WOLA’s records are held in the Duke Human Rights Archive. My research was made possible through generous funding from the library through the Marshall T. Meyer Research Travel Grant. Durham is a wonderful city to visit, and the facilities and the staff at the library were great. And the research was fascinating.
I am working on my doctoral dissertation that examines how non-governmental organizations (NGOs) such as WOLA used arguments based on human rights to contest U.S. support of counterrevolutionaries (the Contras) in Nicaragua in the 1980s. The Reagan administration claimed the Sandinista government in Nicaragua was an ally of the Soviet Union and wanted to spread communist revolution throughout the hemisphere. Reagan used the Contras to pressure the Sandinistas to adopt democratic reforms, but, in doing so, Reagan funded and armed a guerrilla force that was accused of committing atrocities against the Nicaraguan people. I am investigating how successful NGOs were at using human rights advocacy to influence U.S. foreign policy. WOLA is as one of NGOs on which I focus in the dissertation.
Letter from U.S. House of Representatives Democratic Study Group, 1988
My work at the library revealed a surprising level of coordination among not only NGOs, but also government officials and Congressional staff members who opposed U.S. support of the Contras. Members of Congress such as Representative David Bonior (D-MI) worked closely with WOLA and other human rights NGOs on issues facing Nicaragua and lobbying other members of Congress to support legislation. I also found a memo from a Congressional staff member, Holly Burkhalter, to the Human Rights Working Group in which she provided analysis of the then-current functioning of the State Department’s Bureau of Human Rights. The Human Rights Working Group was a coalition of national organizations, including WOLA, that periodically met to coordinate efforts toward common goals. WOLA seems to have operated within a large community of progressive human rights-conscious NGOs that often pooled their resources and expertise to influence debates in Congress over U.S. foreign policy. Often, representatives from various organizations met to discuss pending issues and how they could all work together.Memo from the Arms Control and Foreign Policy Caucus, U.S. Congress, 1988
This coordination is particularly fascinating for my research because I have found that many of these organizations operated with different agendas, though not necessarily conflicting agendas. One such instance that I found in which the community of human rights NGOs split was over a Contra aid proposal in 1988. Democrats offered a package based on humanitarian non-military aid that served as an alternative to what Reagan and Republicans wanted to offer. The Republican proposal would have centered on military aid. WOLA supported the Democratic aid package in order to bring humanitarian aid to Nicaragua and the rest of Central America and to prevent the Republican plan from coming to a vote and likely passing. Other NGOs, such as the Nicaragua Network, Witness for Peace, and Quest for Peace, all of which worked closely with WOLA throughout the 1980s, opposed any form of aid to the Contras and rejected the Democratic alternative.
My research will continue to investigate strategies and coordination of NGOs opposing the Contra War and how the different interpretations given to human rights influenced the decisions and advocacy of these NGO in lobbying Congress
 David E. Bonior to Alex Wilde, Letter, (March 14, 1988), Box 27, Folder: Democratic Contra Alternative, Washington Office on Latin America Records, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
 Holly Burkhalter to Human Rights Working Group/Coalition, “The Bureau of Human Rights: Law and Implementation,” Memorandum, (June 24, 1981), Box 433, Folder: Human Rights Working Group 1981, Washington Office on Latin America Records, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
 Holly Burkhalter to Human Rights Working Group/Coalition, “The Bureau of Human Rights: Law and Implementation,” Memorandum, (June 24, 1981), Box 433, Folder: Human Rights Working Group 1981, Washington Office on Latin America Records, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
 “Special Alert: Contra Aid Packages” (Washington, D.C.: Arms Control and Foreign Policy Caucus, March 1, 1988), Box 27, Folder: Democratic Contra Alternative, Washington Office on Latin America Records, David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library, Duke University.
The post Uncovering a Coordinated Effort to Defend Human Rights in 1980s Nicaragua appeared first on The Devil's Tale.